Ряд торжественных мероприятий к 90-летию со дня рождения выдающегося государственного и общественного деятеля, писателя и поэта Какимбека Салыкова прошел в Алматы

    0
    59

    Ряд торжественных мероприятий к 90-летию со дня рождения выдающегося государственного и общественного деятеля, писателя и поэта Какимбека Салыкова прошел в Алматы

    Говоря о творческом и жизненном пути Какимбека Салыкова, выдающийся общественный дея­тель и поэт Олжас Сулейменов дал своему коллеге краткую, но очень емкую характеристику: «Он был великим поэтом и великим человеком».

    Старт торжествам был дан в микрорайоне «Нур Алатау», где одной из центральных улиц присвоили имя Какимбека Салыкова. После гости, среди которых были видные деятели культуры Олжас Сулейменов, Дулат Исабеков, Жанибек Карибжанов, представители дипломатического корпуса, государственных органов, а также дочь поэта Майра Салыкова, переместились в исторический центр Алматы. Здесь, на фасаде дома № 137 по улице Уалиханова, где жил Какимбек Салыков, была установлена мемориальная доска.

    В торжественной церемонии принял участие аким Алматы Ерболат Досаев.

    – Какимбек Салыков, ставший классиком казахской поэзии, органично сочетал государственную службу и литературу. Произведения поэта переведены на многие языки мира, на его стихи написаны песни. Знаменитая «Жезкиік» потрясла казахскую степь. Какимбек Салыков также является мастером художественного перевода и уникальным человеком, внесшим неоценимый вклад в формирование национального самосознания. Он был гордостью нации, настоящим патриотом своей страны. Произведения, вышедшие из-под его пера, вошли в золотой фонд казахской литературы, – подчеркнул глава мегаполиса.

    Первый сборник стихов молодого поэта «Сокровенное» был опуб­ликован в 1970 году. Широкую известность Какимбеку Салыкову принес сборник стихов «Медная лань» (1973). На стихотворение «Жезкиік» из этого сборника написали музыку легендарные композиторы Нургиса Тлендиев и Жаксыкелди Сеилов. Сборник был переведен на русский и кыргызский языки. Поистине народную любовь снискали пес­ни поэта «Аққу жеткен», «Сарыарка», «Истосковался по тебе», «Саумалкөл» и другие. Какимбек Салыков известен и как мастер больших поэтических полотен – его перу принадлежат поэмы «Тәттімбет», «Дала – дастан» и другие. Как известный поэт, он трижды вошел в Энциклопедию казахской поэзии.

    Говоря о творческом и жизненном пути Какимбека Салыкова, выдающийся общественный дея­тель и поэт Олжас Сулейменов дал своему коллеге краткую, но очень емкую характеристику: «Он был великим поэтом и великим человеком».

    Этим многое объясняется: и в творчестве, и на высоких государственных постах, и в жизни Какимбек Салыков оставался прежде всего человеком с большой буквы, со своими убеждениями и гражданской позицией, которые заключались в его стремлении сделать жизнь вокруг себя лучше. В памяти всех, кто встречался с ним, Какимбек Салыков остался удивительно открытым, обаятельным и скромным человеком. Он был очень дипломатичным, об этом его качестве вспоминал известный писатель и драматург Дулат Исабеков: «В критику он обыч­но не впадал, сглаживал острые углы, когда давал свою оценку произведениям или событиям».

    – Какимбек Салыков занимал особое место в казахской литературе. Его богатый жизненный опыт делали его поэзию такой понятной, проникновенной и близкой читателю. Его поэтические образы были настолько яркими, что на многие его стихи были написаны песни, которые так полюбились народу. В его стихах есть духовные истоки и нравственная чистота, которые не оставляют равнодушными, – отметил Дулат Исабеков.

    А о его богатом жизненном опыте можно судить по краткой выдержке из биографии. После окончания Московского института цветных металлов и золота Какимбек Салыков много лет проработал на руднике, пройдя путь от мастера до начальника шахты Жезказганского горно-металлургического комбината. После перехода на партийную работу занимал должности первого секретаря Жезказганского горкома партии, второго секретаря Жезказганского обкома Компартии Казахстана, инспектора ЦК КПСС, первого секретаря Каракалпакского обкома компартии Узбекистана. Трижды избирался депутатом Верховного Совета Казахской ССР. Награжден орденом Ленина, двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Дружбы народов и многими медалями.

    Какимбек Салыков был удивительно трудоспособным человеком. Даже выйдя на пенсию продолжал заниматься не только творчеством, но и активной общественной деятельностью. Его волновали экологические проблемы Аральского моря и Каспия, в течение десяти лет – с момента основания фонда и до самой своей смерти – он возглавлял Международный фонд Каныша Сатпаева.

    В своих воспоминаниях об отце дочь Майра обратила внимание на одну его характерную черту: «Он любил порядок во всем. На его рабочем столе всегда был образцовый порядок. К этому он приучал и нас, своих детей, терпеливо объясняя каждый раз, что с малого начинается большое. «Сначала наведите порядок на своем письменном столе, тогда и в ваших головах будет порядок, тогда в них и появятся светлые мысли», – говорил он».

    А мысли, как и вся его лирическая поэзия, были настолько светлыми, трогательными и мелодичными, что так и просились быть положенными на музыку.

    – Мелодика его строк завораживала, несла в себе какой-то особый магнетизм, ведь не случайно на стихи Какимбека Салыкова написаны более пятисот песен, – рассказывает исполнительный директор общественного фонда «Жезкиік» Мереке Касенова. – Поэт родился в краю удивительных по красоте озер и лесов. Природа Северного Казахстана стала его вдохновением. Сколько проникновенных и красочных эпитетов он находил, описывая, к примеру, туман над озером или закат над горой! Вся его поэзия пронизана одним емким казахским выражением «Сағыныш», что вбирает в себя понятия не только тоски и ностальгии, но и светлой грусти, нежности, любви…

    Произведения Какимбека Салыкова переведены на русский, узбекский, уйгурский, таджикский и другие языки. Он сам – автор множества переводов на казахский язык произведений русских поэтов и писателей, включая «Евгения Онегина» Пушкина, стихотворений Лермонтова, Маяковского, Полонского, Гамзатова, Алдан-Семенова, Наровчатова, Савельева. Переводил китайского поэта времен династии Тан Ли Бо и персидского поэта Рудаки, а также монгольских и узбекских авторов.

    Источник: kazpravda.kz

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

    Пожалуйста, введите ваш комментарий!
    пожалуйста, введите ваше имя здесь