Вице-президент Академии наук Бахром Абдухалимов выступил на заседании Законодательной палаты, обосновав важность реформы узбекского алфавита.
Ранее мы писали, что депутаты одобрили реформу узбекского латинского алфавита. Согласно законопроекту, алфавит будет состоять из 28 букв и апострофа вместо нынешних 26 букв и трех буквенных сочетаний.
Во время принятия документа с докладом выступил вице-президент Академии наук Бахром Абдухалимов. Он отметил, что необходимость этой реформы закреплена в указах президента от 2019 и 2020 годов. В 2023 году глава государства поручил завершить работу по совершенствованию алфавита.
Как отметил вице-президент Академии наук, за последние десять лет по этому вопросу были проведены научные исследования, конференции и общественные обсуждения с участием лингвистов, преподавателей, IT-специалистов, депутатов, представителей издательств и общественности. По их итогам специалисты пришли к выводу, что основные проблемы связаны с четырьмя буквами действующего алфавита — Oʻ, Gʻ, Sh и Ch.
Он также отметил, что буквы Oʻ и Gʻ неудобны при работе с цифровыми устройствами. Для их ввода требуется несколько действий на клавиатуре, при этом на практике используются более десяти вариантов написания апострофа, что мешает формированию единого стандарта. Кроме того, эти символы отсутствуют в международном стандарте Unicode как самостоятельные буквы, что вызывает сложности при работе поисковых систем, электронных словарей, автоматического перевода и цифровизации узбекского языка.
Еще одна проблема касается буквенных сочетаний Sh и Ch, которые часто встречаются в узбекских словах. По словам докладчика, это приводит к трудностям при чтении и письме, а также к орфографическим ошибкам. В качестве примера он привел слова Is’hoq и As’hobiddin, которые нередко ошибочно пишут как Ishoq и Ashobiddin. Кроме того, в словах moʻtabar, moʻtadil и moʻjiza пришлось вводить специальные исключения в правилах орфографии.
Для устранения этих проблем предлагается вернуться к принципу «один звук — одна буква». Согласно законопроекту, Sh заменят на Ş, Ch — на Ç, Oʻ — на Ö, а Gʻ — на Ğ.
Б. Абдухалимов подчеркнул, что речь не идет о полном изменении алфавита, а лишь о модернизации четырех букв. После реформы узбекский алфавит будет состоять из 28 букв и одного апострофа.
По его словам, предлагаемые символы уже используются в турецком, азербайджанском, туркменском, гагаузском, крымскотатарском, немецком, шведском, финском и венгерском языках. Ими пользуются около 300 миллионов человек, а сами буквы полностью соответствуют международным стандартам и современным требованиям информационных технологий.
После вступления закона в силу планируется разработать новые правила орфографии, привести законодательство в соответствие с обновленным алфавитом и утвердить программу его поэтапного внедрения.
В Академии наук также заверили, что реформа не потребует дополнительных расходов бюджета. Новый алфавит будут внедрять постепенно — при плановом переиздании учебников, замене паспортов и других документов по истечении срока их действия, а также при естественном обновлении денежных знаков и вывесок. Досрочно менять действующие документы или продукцию не планируется.
















